Tuesday, July 9, 2019

TWQQF ch 122 - Lots of Drama; Beautiful Scholar (15)

In case you are one of the early birds who missed my mid-day update yesterday, I have opened up a poll. Here's the repost from yesterday:

I  know many of you have been reading and enjoying QQ quietly. It has come time to speak up or forever hold your peace. I have a very important question to ask you!

As the story progresses, the Nine Top Sects would appear more and more. I have been using pingyin (pronunciation) for their names, which, truth be told, is the copped out way of doing it. :) As the story progresses, I would like to solicit your opinion on whether you prefer pingyin or English translation of their names.

You can follow this link to vote. You do NOT need to be a patron (but will need a free patreon account) to vote.

You will see this link for the next few days in case anyone have missed it.


The little book servant nearby felt that her beloved pet had did her proud and said in a gloating manner, “How about now? My Xiao Xue is right here. Can you tame her?”

“Of course!” Cheng Xiao Xiao looked at the snow leopard cub full of interest. Truth be told, the mighty and cute snow leopard made her heart itched. She certainly wouldn’t mind having a group of these herself!

“Well then hurry up!”

The little book servant might look nonchalant, the scholar beauty, on the other hand, had on her a much more serious look. She looked intently at Cheng Xiao Xiao and had a bad feeling.

“I can tame her alright, but I have to be upfront about something!” Cheng Xiao Xiao, finally looking away from the snow leopard, and smiling brightly at the mistress and her book servant, said, “The way I tame them is not the same as yours. Once I have tamed them, they will only recognize me as their mistress. Unless I gift them away, otherwise, nobody can take them from me. You sure you want me to tame her now?”

“You mean to tell me that once you’ve tamed Xiao Xue, she will only listen to you? She will just ignore me?” The little book servants eyes widened with a look of disbelief on her.

Cheng Xiao Xiao smiled and nodded. She then turned to look at the scholar beauty and in a challenging tone, “Big sister scholar, what are your thoughts?”

“I don’t believe it!” shouted the little book servant loudly. “Mistress, let have her try it! I don’t believer Xiao Xue won’t listen to me again! I don’t believe it!”

“Miss Jun’er, whether you believe it or not is a different story. What if I am able to tame she, and your Xiao Xue turned into my Xiao Xue. Are you going to fight me for her?”

“You tame! You tame her now! Right now! I want to see how you tame her! Xiao Xue won’t listen to you! No way!”

Listening her childish words, Cheng Xiao Xiao couldn’t help but started laughing. The scholar beauty also shook and head and laughed helplessly, “Jun’er, it’s not appropriate to talk like that. And you can’t cry if you lose.”

“Mistress, I haven’t cried in a long time. Don’t embarrass me, okay?”

The little book servant lowered her head, embarrassed. She then looked back up to Cheng Xiao Xiao and said, “Miss Cheng, you try. Let’s see if Xiao Xue will listen to you.”

“Okay, Miss Jun’er, you’ve been asking me repeatedly to tame the snow leopard. When she became mine, I am not returning her even if you cry!”

Soon as she finished talking, she approached the snow leopard quickly and before she could back away, she shouted at it coldly, “Collect!”

In the next moment, under the gaze of the scholar beauty and her servant girl, the snow leopard disappeared. They didn’t even see how it disappeared. Dumbfounded, the little book servant asked, “Where’s Xiao Xue? Where did she go?”

The scholar beauty furrowed her beautifully arched brows and looked around subtly. She didn’t see the snow leopard anywhere, as though it had really disappeared into thin air.

“You didn’t just hide Xiao Xue, did you?” The little book servant thought of one possibility. She looked up and down Cheng Xiao Xiao trying to see where she could have hid the snow leopard.

Cheng Xiao Xiao stood there nonchalantly, letting her look all she wants. She let her circled her a times before she smiled and asked, “Have you find it yet?”

“This, this is impossible! You don’t even have a mystical beast sachet, where did you put Xiao Xue?”  The little book servant turned to look at her mistress, “Mistress, where did Miss Cheng place Xiao Xue?”

“If you don’t know, I don’t know either. You are right that little sister Xiao Xiao did not have a mystical beast sachet. Only she has the answer to your question!”

There were sparkles in the scholar beauty’s eyes, “Little sister Xiao Xiao, is it now time to make Xiao Xue reappear?”


Find advanced chapters on my Patreon site! I am currently offering several different tiers.

Currently offering on Patreon:

Egg Tier - 4 advance chapter parts
Larva Tier - 8 advance chapter parts
Three Hearts Tier - 12 advance chapter parts
Blue Blood Tier - 16 advance chapter parts
Nine Brains Tier - 20 advance chapter parts
Black Ink Tier - 40 advance chapter parts
A Rally Tier - 70 advance chapter parts
Octopus's Lair - 100 advance chapter parts



  1. Ms. Jun is getting really f*cking annoying. Like please tell me she’s a child and not some ignorant adult! I could stand a child being that ignorant and b*tchy.

    Anyways, thanks for the translation!!!

  2. I want a kitten.

    Shouty servant girl... annoying.

    Pinyin is better.


  3. Pinyin would possibly be better, just because it's a name thing... And if translated to English for things like one mountain, one valley and such things, it's not interesting because I get the strange sense of "Who the hell are you to call yourself One anything", but if it's translated to green mountain manor for instance, that's interesting.

    1. Just to clarify a couple of things... yes, I was referring to English names such as Green Mountain Manor instead of pingyin. Specifically, I was asking about whether I should use pingyin or (somewhat meaningful names) for the Nine Top Sects, for example Five Mountains instead of Wushan, Divine East instead of Shendong... you get the idea.

      The One Mountain, One Valley, etc. was actually not meant to be names of the establishments themselves. It was a collection of the Top Four Powers, meaning four separate establishments made up of one clan, one valley, etc. etc. They were collectively referred to ask "One Clan, One Hall..." It was direct translation of the collective name, and the Chinese version was definitely less clunky.